فصلنامه معماری و فرهنگ . سال ششم . شماره بیستم . زمستان ۱۳۸۳

شماره ۲۰


شماره ۲۰
  • زمان انتشار: سال ششم . زمستان ۱۳۸۳
  • تعداد صفحات: ۲۱۶ صفحه
  • تعداد یادداشت‌ها: ۳۸ عنوان
  • صاحب امتیاز: دفتر پژوهش‌های فرهنگی
  • سردبیر و مدیرمسئول: حسین سلطان‌زاده
  • مدیر داخلی: راضیه دوستی
  • مشاوران علمی: امیربانی‌مسعود، سیدحسین‌بحرینی، پرویز پیران، سیدمحسن‌حبیبی، داراب دیبا، حسین شیخ‌زین‌الدین، علی‌اکبرصارمی، علی غفاری، سید هادی میرمیران
  • صفحه‌‏آرا: راضیه دوستی – زهرا مساوات
  • طرح جلد: راضیه دوستی
  • ویراستار: امیرعباس نجاری، مهناز خسروی
  • طراح گرافیست: ایراندخت قاضی‌زاده
  • مسئول روابط عمومی: راضیه دوستی
  • مسئول امور اجرایی: زهرا مساوات
  • همکاران این شماره: فاطمه ولیانی, سید احمد هدی
  • لیتوگرافی: مردمک
  • آگهی‌ها: بیژن نعیمی
  • چاپ: نیل

  • مردی که افقی می اندیشید: بررسی پایگان اندیشه های ژیل دلوز در معماری عصر دوم رسانه‌ها . امیر بانی‌مسعود [۴]
  • گروه Nox و فعالیت هایی پیرامون معماری و کامپیوتر . مهناز محمودی [۱۴]
  • منطق فازی . سیامک پناهی [۱۹]
  • حرکت و جابجایی . کریشتوف ویچکو . مترجم:  اکبر برزگر مولان [۳۲]
  • تحول مورفینگ . فرانسوئا روش . مترجم:  اکبر برزگر مولان [۳۹]
  • بازگشت به واقعیت آینده . تام اسپرلیچ . مترجم: مریم سینگری [۴۲]
  • موزه مجازی گوگنهایم . شهرام ستاری فرد [۴۷]
  • تأخیر سیستمیک . علی رحیم – بهرنگ اقبالی [۴۸]
  • طراحی و ساخت معماری در عصر دیجیتال . نرگس مروجی [۵۳]
  • بازی : دنیای ویدیو گیم‌ها . آلبرتو لکوانی – لوکالتور – فدریکو کاوالی – توماسو آولینو – پیا دی تاردو . مترجم: محمد علی لشگری [۶۰]
  • طراحی معماری مجازی . مری لوماهر – سیمون سیموف – نینگ . جی . یو – کوک هانگ . مترجم: فرزانه هدفی – میرسعید موسوی [۶۲]
  • شارکت خلاق . گرارد اشمیت . مترجم:  لیلا مهدوی [۶۸]
  • مدرن دولتی . راب گریگوری . مترجم: فرناز کیمیا – پریسا آبرومند آذر [۷۱]
  • استادیوم سوتردمورا از دو دیدگاه . کتی لانگ هو – کاترین سلسور . مترجم: سارا میررضوی – منصوره رضا سلطانی [۷۳]
  • مسابقه تشکیلات ملی فرهنگی در مارسی . مترجم: بیتا باقری [۸۰]
  • سرزمین خالی از سکنه . لبوس وودز . مترجم: زهره عطارعباسی [۸۹]
  • جعبه آسمانی . بت کاپوستا . مترجم: فرشاد مفاخر [۹۵]
  • سفارت هلند ؛ برلین ، آلمان . کریستین برنسینگ . مترجم: سحر علیزاده شالچی [۱۰۰]
  • شاهکار المپیک . راب گرگوری . مترجم: سپیده عباسی [۱۰۶]
  • باغ‌های پارتا نووا. معبد مادر . بای براون . مترجم: سپیده عباسی [۱۰۷]
  • ساختمان پارکینگ دانشگاه سن دینگو.سی.سی.سالیوان . مترجم: سپیده عباسی [۱۰۹]
  • شهر فلامنکو، تقاطع شهری . ژولیا مندل . مترجم: سپیده عباسی [۱۱۰]
  • تقاطع شهری . ابی باسل . مترجم: سپیده عباسی [۱۱۱]
  • ایستگاه قطار سریع السیر .آنا هولتسمان . مترجم: فرناز کیمیا [۱۱۲]
  • اقامتگاه سفیر سوئیس. دبیرستان پرت آمبوی . ابی باسل . مترجم: فرناز کیمیا [۱۱۴]
  • خانه ای برای خانه به دوش دیجیتالی . دین لیوتون، پروفسور کوین. ر. کلینگر (مشاور)، ترسا هارولد، مایکل نول . مترجم: فاطمه گلریزان [۱۱۶]
  • معماری و هویت . دیوید سرلین . مترجم: شادی عزیزی [۱۲۰]
  • مروری بر نظریه‌های زیبایی‌شناسی . راضیه رضازاده [۱۲۴]
  • تداوم اندیشه‌های میس وندروه در خلق معماری چنبره‌ای . جمال الدین سهیلی [۱۲۸]
  • دهکده SOS برای بچه‌ها . مترجم: رویا یعقوبیان [۱۳۶]
  • بازتاب سنت در معماری مساجد معاصر (تهران) . حسین سلطان‌زاده [۱۴۱]
  • معماری زمینه، قبل و بعد از اسلام معماری ضابطه‌پذیر . عبدالاله جلیل مژدهی [۱۴۷]
  • مبانی معماری ایرانی . حسین زمرشیدی [۱۵۱]
  • دبیرستان پسرانه امام خمینی . منصوره رضا سلطانی [۱۶۶]
  • بنیان‌های معماری ارمنستان . لینا ملکمیان [۱۷۰]
  • سمینار باغ های ایران و هند . ابا کخ – ناصر تکمیل همایون – حسین سلطان زاده – راضیه دوستی [۱۷۶]
  • معماری سیاه . منصور سپهری مقدم [۱۸۲]
  • انجمن احیای گچبری تزئینی در معماری ایران . سید حسن رضوی [۱۸۵]

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید